2011年12月26日
It wasn't for me.
気になる表現
このカテゴリーでは、私が実際の会話や映画、テレビの会話から
気になった、使える表現をご紹介していきます。
★★★今日のフレーズ★★★
It wasn't for me.
意味:私にはあわなかった。
先日会話の中でサルサの話になりました。
友人(イギリス人)に「サルサはやったことある?」と
聞かれた時の返答が本日のフレーズです。
友人:Have you ever tried salsa dace?
私:Once. But, it wasn't for me.
友人:サルサダンスしたことある?
私:一回だけね。でも私には合わなかったな…
直訳すると『私の為(のもの)ではなかった』となり、
つまり自分には合わなかったという表現になるわけですね。
好き、嫌いと言うよりも、
とにかく合わなかったんだ、と言いたい時に
使ってみてくださいね
その他にも何かの感想を述べる際には
『I didn't enjoy it.(楽しめなかった)』
『It wasn't my kind of movie.(私の好きなタイプの映画ではなかった)』
など、『I didn't like it.』以外にも色々なフレーズで表現してみてくださいね
今日の一枚LosAngelesに大相撲が巡業に来た時の看板。
見に行ってはいませんが
英会話レッスンのコースはコチラから
このカテゴリーでは、私が実際の会話や映画、テレビの会話から
気になった、使える表現をご紹介していきます。
★★★今日のフレーズ★★★
It wasn't for me.
意味:私にはあわなかった。
先日会話の中でサルサの話になりました。
友人(イギリス人)に「サルサはやったことある?」と
聞かれた時の返答が本日のフレーズです。
友人:Have you ever tried salsa dace?
私:Once. But, it wasn't for me.
友人:サルサダンスしたことある?
私:一回だけね。でも私には合わなかったな…
直訳すると『私の為(のもの)ではなかった』となり、
つまり自分には合わなかったという表現になるわけですね。
好き、嫌いと言うよりも、
とにかく合わなかったんだ、と言いたい時に
使ってみてくださいね
その他にも何かの感想を述べる際には
『I didn't enjoy it.(楽しめなかった)』
『It wasn't my kind of movie.(私の好きなタイプの映画ではなかった)』
など、『I didn't like it.』以外にも色々なフレーズで表現してみてくださいね
今日の一枚LosAngelesに大相撲が巡業に来た時の看板。
見に行ってはいませんが
英会話レッスンのコースはコチラから
Posted by Mana de Marty at 22:56│Comments(0)
│気になる表現
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。